Saturday, June 15, 2024

طلاق قبل الزواج

ذكريات مشوشة - العم وسلمي  

 لا تنتظري عودتي



 في حديقة الأسماك

تقابلنا لآخر مرة

...

كيف هانت الأحلام على من أقسم

على الحب.. على الإخلاص؟

(لم مالت الأيام مع أجرم 

في حق الشعب وعمر الناس؟)

...

أعمار ضاعت

لترثيها

أشرار باعت

أمانيها

...

وردة مجففة

دمعة مكفكفة

وحلق رخيص

تلخصت الذكريات الجميلة فى صندوق أحذية صغير

وتاهت الملامح العزيزة رغم مشوار العمر القصير

...

ترى أين أنت الآن يا سلمي؟

وهل يتضرج وجهك خجلاً إذا تقابلنا صدفة؟



Translated from Arabic:

Confused memories - Uncle and Salma

A Divorce Party Predating a Wedding

...

Do not Wait for my Return


In the aquarium 

We met for the last time

...

How did dreams become so trivial to those who swore on eternal love?

(Why did destiny lean with the villains 

who deceived the people

and stole countless young lives?)


Lives lost 

Only to receive fake eulogies

From the very villains who buried them with their dreams

A dried rose. A stifled tear. And a cheap earring.

A thousand beautiful memories reduced to solitary confinement in a tiny shoebox.

And those sweet and dear features, how they cruelly dissipate, escaping a traumatized memory,

despite a short, hardly lived journey?

...

I wonder where you are now, Salma, 

And after all these years,

Will you blush if we were to meet again by chance?

No comments:

My Page on Facebook

Wael Nawara on Facebook